domingo, 6 de junho de 2010

Testemunho de um antigo céptico


Artigo do dr. Richard Palmquist

Chief of Integrative Health Services at Centinela Animal Hospital, Inglewood California
Posted: June 4, 2010 08:00 AM


"Exploring Integrative Veterinary Practice


Investigando a prática veterinária integrada


I cry sometimes. I do.
Por vezes choro, pois choro

Being a veterinarian that practices integrative medicine means that many of the cases referred to me often have really serious diseases. Before I knew about integrative medicine, it was easy to tell someone that nothing else could be done. I would get sad but I didn't cry much. I believed that nothing more could be done.
Sendo um veterinário que pratica a medicina integrada, significa que muitos dos casos que a mim são referidos frequentemente têm uma patologia muito grave. Antes de conhecer a medicina integrada, era fácil de dizer que "nada mais poderá ser feito". Eu ficaria triste mas não chorava muito. Eu acreditava que nada mais poderia ser feito. 

Heck, I went to Colorado State University, one of the top veterinary schools in the United States.
Some of my professors wrote the textbooks. I really believed that if it was known, then I knew it or someone that did. That whole idea seems so ludicrous to me now as I realize how vast the activity of Life really is and how little we really know about physical and mental healing at all.
Caramba, eu frequentei a Universidade do Estado de Colorado, uma das melhores faculdades de veterinária dos Estados Unidos! Alguns dos nossas professores escreveram os livros de referência veterinária. Eu realmente acreditava que, se existisse alguma forma, eu saberia ou conheceria alguém que saberia. Esta ideia parece-me agora, que percebo quão grande a actividade da vida realmente é e quão pouco realmente sabemos sobre a cura física e mental, tão absurda.


I chose veterinary medicine because I wanted to help people help their animals live better. After three decades of practice, I still do. 
In those first days of my practice, if I did what the books said and my patient failed to respond or died, I knew my responsibilities were completed and there was nothing else I could do.
Eu escolhi medicina veterinária pois eu queria ajudar às pessoas a ajudar os seus animais a viverem melhor. E após 3 décadas de prática, eu continuo a querer. Nos meus primeiros dias de prática, se eu fizesse o que os livros diziam e os meus pacientes falharam a responder ou morressem, eu sabia que a minha responsabilidade estava completa e nada mais haveria a fazer.
When faced with a case that had no apparent answer, it was logical to believe that those professors in my veterinary school or somewhere else would eventually develop technology to help those patients and one day the profession would proudly announce the discovery of a new breakthrough. I would tell myself that regularly. It made it possible to sleep at night when I'd used every tool in my toolbox and still lost a case. That information soothed pet guardians as well. There was truth in the statement and in knowing that "we had done everything we could," but there was also sadness and loss in the failure that burned quietly at the core of my being.
Quando deparado a um caso sem resposta aparente, seria lógico acreditar que meus professores do curso de veterinária ou que em algum outro lugar, iria ser desenvolvida uma tecnologia que iria ajudar esses pacientes e, um dia, a profissão poderia orgulhosamente anunciar a descoberta de um novo avanço cientifico. Eu dizia isso regularmente para mim próprio. Isso possibilitou-me dormir a noite quando eu utilizava todas as ferramentas existentes e ainda perdia um caso. Esta informação também suavizava os guardiões dos animais. Existia verdade na minha declaração de "fizemos tudo o que havia a fazer", mas existia também uma tristeza e perda na falha que queimava silenciosamente no interior do meu ser. 

In the 80s a series of crazy life changing events lead me to discover something wonderful.
Nos anos 80, uma série de eventos capazes de mudar uma vida direccionou-me a algo maravilhoso.

A Los Angeles client of mine moved to New York. When a mutual friend told me that her lovely Golden retriever had lymphoid cancer and she was being ripped off by a "quack alternative medicine doctor," I got upset. I couldn't sleep and I thought about her all the time. I felt responsible for her and was angry that someone would take advantage of such a sweet, trusting person. I felt that it was my responsibility to do something effective to handle the situation. I decided that this "quack" should not be practicing and became determined to end his professional career.
Uma cliente minha de LA mudou-se para NY. Quando um amigo mutuo disse-me que o seu amoroso Golden tinha linfoma e estava a ser roubada por um "médico charlatão de medicinas alternativas",  fiquei desconcertado. Não conseguia dormir e pensava nela a toda hora. Sentia-me responsável por ela e tinha raiva que alguém pudesse tirar vantagem de uma pessoa tão doce e crente. Sentia que era minha responsabilidade fazer algo para lidar com a situação. Decidi que este "charlatão" não deveria estar a praticar e estava determinado a terminar com sua carreira profissional.

After deciding to get the offending "quack's" medical license revoked, I felt better.
Depois de decidir ter a licença do dito médico "charlatão" revogada, senti-me melhor.

I decided to begin by calling him. I wanted to know how he worked to convince people of such nonsense as I believed holistic medicine to represent. My parents were science-based people: my mother was a dental educator and my father was a microbiologist. Many of my friends were children of members of the medical community. These people were my heroes and not one of them did "crazy, voodoo crap like acupuncture, homeopathy, herbs or reiki." These people did "modern medicine," which came from science and used the best of our knowledge to help people. I was, and still am a science guy. That path made sense to me and I had no experience with alternative, holistic, complementary or integrative medicine. Why would I even be interested in such "old, ancient, outdated" stuff?
Decidi por começar por telefonar-lhe. Eu queria saber como ele trabalhava para convencer as pessoas de tamanhos absurdos como eu acreditava que a medicina holística representava. Meus pais eram pessoas que se baseavam na ciência: minha mãe era "educadora de higiene dentária" e meu pai microbiologista. Muitos dos meus amigos eram filhos da comunidade médica. Estas pessoas eram meus heróis e, nenhum deles fazia "porcarias de voodoos malucos como acupunctura, homeopatia, ervas ou reiki"! Aquelas pessoas faziam "medicina moderna", proveniente da ciência e usávamos os nossos melhores conhecimentos para ajudar as pessoas.  Eu era, e continuo a ser, um homem da ciência. Este caminho fez-me sentido e não tinha qualquer experiência com a medicina alternativa, complementar ou integrada. Porque iria eu interessar-me em coisas "velhas, antigas, desactualizadas"?

Thinking that I knew all about it totally prevented me from looking objectively. THAT is a major scientific error. It's called "bias." Bias means deciding what you will find before objectively researching and looking at an area where phenomena are reported. I was blind and biased, but I thought I was bright and ethical. My ego and emotions took precedence at this point and not my curiosity and interest in the field.
Ao pensar que sabia tudo acerca disso, prevenia completamente de olhar objectivamente. ESTE é o maior erro científico. Chama-se "bias". "Bias" significa decidir o que se vai encontrar antes de investigar objectivamente e observar a área que os fenómenos são reportados.  Eu estava cego e "biased", mas pensava que era esperto e ético. Neste ponto o meu ego e emoções tomaram a precedência e não o interesse e a curiosidade por este campo.

Oops.

I called the veterinarian. I said, "I understand you cure cancer." I knew this question would expose him for the fraud I knew him to be. He responded, "No, absolutely not. We don't cure cancer. Frankly we don't even treat cancer. What we do is support individual patients' immune systems and sometimes remarkable things happen."
Telefonei ao veterinário e disse: "Tomei conhecimento que curas o cancro". Eu sabia que esta questão iria expor a fraude que eu sabia que ele era. Ele respondeu: "Não, absolutamente não. Nós não curamos o cancro. Francamente nós nem tratamos o cancro. O que nós fazemos é dar suporte ao sistema imunitário do indivíduo e, por vezes, coisas extraordinárias acontecem".

That response took me by surprise. He did not promise to cure cancer, and while his answer was and is totally true, I just thought of it as a clever way to hook people into bringing their pets into his office. I saw this not as a truthful and powerful statement but as a clever thread in a web of lies.
Esta resposta tomou-me de surpresa. Ele não prometeu curar o cancro, e enquanto a sua resposta foi, e é, completamente verdade, eu só pensei que foi uma maneira inteligente de prender as pessoas a trazer os seus animais para a sua clínica. Eu não vi como uma afirmação poderosa e verdadeira, mas como um fio de uma teia de mentiras.

Eventually I flew to New York to spend a week investigating the doctor, and found things that literally made me faint. I spent a day in a seminar he held for his clients and saw him resolve a woman's terrible migraine headache with acupressure. The skeptic in me just knew it was some carnival-like set-up to fool people. I just couldn't bring myself to believe he was genuine even though he was incredibly likable. "What a scam," I thought to myself.
Eventualmente voei para NY para passar uma semana a investigar o médico e encontrei coisas que, literalmente, fizeram-me desmaiar. Passei um dia em um seminário que ele deu para os seus clientes e vi-o a resolver uma terrível enxaqueca de uma mulher com acupressão. O céptico em mim sabia que era uma encenação "circense" para enganar as pessoas. Eu simplesmente não conseguia levar-me a acreditar que ele era genuíno apesar de incrivelmente agradável. "Que esquema!" pensava eu.

Then he presented a case complete with documentation from the top referral small animal hospital in New York. This case was a cat with a massive brain tumor diagnosed with state of the art brain imaging and found to be too severe for treatment. The cat was blind and semi-comatose on presentation to his office. After receiving dietary therapy the cat regained its sight and later had new x-rays taken only to reveal the tumor was 50 percent smaller. I had never seen anything like that before.
Então ele apresentou um caso completo com documentação do maior hospital veterinário de referência de NY. Este caso era um gato com um enorme tumor cerebral diagnosticado, com imagens cerebrais de vanguarda, encontrando-se demasiado grave para tratamento. O gato estava cego e semi-comatoso na apresentação à consulta. Após terapia com dieta, o gato recuperou a visão e mais tarde fez um novo Raio-X  apenas para descobrir que o tumor estava 50% menor. Nunca tinha visto nada como aquilo.

I still knew he was a dishonest, unethical, although likable "quack" and I was determined to get him removed from my glorious profession.
Ainda sabia que ele era desonesto, sem ética, apesar de agradável "charlatão" e estava determinado levar à sua retirada da minha profissão gloriosa.

On Monday I went to his clinic to observe him work. The first case was a terrible oral tumor that was recovering after receiving cryosurgery -- freezing the tumor to kill it. I had not seen this type of surgery for this kind of disease before and was amazed at how well the cat was doing. I also noticed the intensely honest communication and loving connection he had with both the people and then cat. My heart melted a bit.
Na segunda fui à sua clínica para observa-lo a trabalhar. O primeiro caso foi um terrível tumor oral que estava a recuperar após criocirurgia - congelar o tumor para mata-lo. Nunca tinha visto este tipo de cirurgia para este género de tumor, e estava maravilhado de como o gato estava. Também notei a comunicação intensa e honesta e a conecção de amor que ele tinha tanto com as pessoas como com o gato. Meu coração derreteu um pouco.

At that point I felt a bit bad about killing him professionally, but still I held my resolve.
Àquele ponto senti-me um pouco mal em "matá-lo" professionalmente, mas eu ainda tinha a minha resolução.

The next case was a paralyzed German shepherd dog which was treated by top specialists. The dog was carried in on a stretcher and a neurological exam showed the dog to be non-functional. I knew after such a long time that euthanasia or hopeless surgery was the only option, but the "likable quack" began applying acupuncture needles to the dog. The dog lay there happily, and then the needles were removed at which point the patient simply got up and walked over to the owners. They smiled broadly. I could not even process what I had just seen.
O próximo caso era um Pastor Alemão paralizado, que tinha sido tratado pelos melhores especialistas. O cão veio carregado por uma "esticadora" e foi efectuado um exame neurológico que demonstrou que o cão não era funcional. Eu sabia a muito tempo que as opções eram eutanásia ou uma cirurgia sem qualquer esperança eram as únicas opções, mas o "charlatão amável" começou a aplicar as suas agulhas de acupunctura no cão. O cão deitou-se alegremente, e quando as agulhas foram retiradas, a um certo ponto, o paciente simplesmente levantou-se e andou para os seus donos. Eles sorriram abertamente. Eu não conseguia nem processar o que tinha acabado de ver.

What if I was wrong about this guy? How many dogs had I put to sleep "because there was no more we could do?" I simply passed out rather than face the fact that the man I thought was a crook was actually a gifted healer.
E se eu estiver errado acerca deste tipo? Quantos cães coloquei eu a "dormir" porque "não havia nada mais que pudéssemos fazer"? Eu simplesmente desmaiei ao invés de admitir o facto de que o homem que eu pensava ser um intrujão, era na realidade um dotado curador.

Fortunately, that veterinarian was not only likable, but he had fast reflexes: he caught me before I fell and hit my head in his examination room.
Felizmente, este veterinário não só era amável como tinha rápidos reflexos: ele apanhou-me antes de cair e bater com a minha cabeça na sala de observação.

My life changed.
A minha vida mudou.

The first thing I learned was that I did not have access to all the tools I needed to do my job. The second thing I learned was that the tools were often nearby and that if I searched I could find people that had answers that were not in books yet.
A primeira coisa que aprendi foi que não tinha a cesso a todas as ferramentas que necessitava para fazer o meu trabalho. A segunda coisa que aprendi foi que as ferramentas eram oferecidas por perto e que, se eu procurasse, conseguiria encontrar pessoas que teriam respostas que ainda não se encontravam em livros.

I started reading different books. I went to my first "holistic" veterinary conference and joined theAmerican Holistic Veterinary Medical Association. At that first meeting I found the most amazing people who would share their knowledge into the wee hours of the morning. I had never seen anything like this in my entire life.
Comecei por ler diferentes livros. Fui à minha primeira conferência de veterinária "holistica" e juntei-me à Associação Americana de Medicina Veterinária Holística. No meu primeiro encontro encontrei as pessoas mais extraordinárias dispostas a partilhar o seu conhecimento até à madrugada. Nunca vi nada como isso em toda a minha vida.

I began publishing what I observed. As a scientifically oriented person I felt it was important for clinicians to share their findings.
Comecei a publicar o que observava. Como uma pessoa direccionada para a ciência, eu senti que era importante para os clínicos compartilharem as suas observações.

Eventually this evolved into "Seek Truth and Healing Follows," a motto that currently drives all my activities. I was elected to the board of directors at the AHVMA and activated the research committee there. I spent four years writing a 1,000 page textbook for conventional veterinarians called "Integrating Complementary Medicine into Veterinary Practice," and a host of case reports in the Journal of the American Holistic Veterinary Medical Association. I felt it was important to share these findings so that others would not have the false idea about alternative medicine that I did.
Eventualmente desenvolveu-se para "Perseguidores da verdade e cura" um lema que actualmente conduz toda a minha actividade. Eu fui eleito ao quadro de directores da "AHVMA" e activei o comité de investigação. Passei 4 anos a escrever um livro de 1000 páginas para veterinários convencionais chamado "Integrando a medicina complementar na prática veterinária" e autor de artigos de relatos de casos para o jornal da Associação Americana de Medicina Veterinária Holística. Eu sentia que era importante compartilhar estes casos para que outros não tivessem uma ideia errada da medicina alternativa como eu tive.

In my busy American Animal Hospital Association accredited practice I see all sorts of dogs and cats. Young ones, old ones, happy ones, cranky ones and every one of them working to live their lives at the highest level of survival possible. Some of their stories change my life and approach to medicine. It's an amazing journey going to work every day, and sometimes I cry. I do. But most of the time I smile and work joyously, feeling lucky to have such wonderful Beings in my life.
No meu hospital veterinário da associação ocupado e acreditado, eu vejo todos os tipos de cães e gatos. Jovens, velhos, felizes, rabugentos e todos eles a trabalhar para viver suas vidas ao mais alto nível de sobrevivência possível. Algumas das suas histórias mudou a minha vida e forma de exercer a medicina. É uma jornada fantástica ir trabalhar todos os dias, e algumas vezes choro, pois choro. Mas a maior parte das vezes eu sorrio e trabalho alegremente, sentido-me com sorte por ter estes seres  maravilhosos na minha vida. "

Sem comentários: